专业韩语翻译_韩语翻译公司收费标准_中文翻译韩语

翻译资讯    发布时间:2020/10/30 11:07:33

韩语翻译目前已经成为了热门的翻译需求项目之一,受韩流文化的影响,现在很多年轻人对于韩语的学习兴趣也大大增加。韩语的常用领域主要还是在传媒、医美、留学等。以下小编就为您总结了一些

·专业韩语翻译有哪些翻译方法?

1、还原转换韩语翻译法:在韩语中,有许多成语和俗语是从汉语中意译过来的,把它们韩语翻译成汉语时,只要还原转换就可以了。

2增补转换韩语翻译法:为了更加准确地表达原文的意思,常常采用补充一些单词或短语的办法来进行韩语翻译。

3省略转换韩语翻译法:省略转换法也是韩语翻译活动中不可缺少的重要方法和技巧之一。省略转换法与增补转换法是相辅相成的两个方面,它们在韩语翻译活动中都是不可缺少的,相互补充的统一体。

4、移位转换韩语翻译法:韩语与汉语的语序不同,表达习惯不同。所以在语言的转换过程中不可能一动不动的把原文韩语翻译过来,而是要根据广大读者的需求和表达习惯,把原文的语序进行必要的调整,这就是移位转换技巧。

5、分合译转换韩语翻译法:包括“分译”和“合译”。我们常常把一个长句子分成两个或两个以上的短句子,或者把两个或两个以上的短句子组合成一个长句子这就是韩语翻译分合转换技巧。

6、假借转换韩语翻译法:由于不同国家的不同的政治、经济、历史文化以及风土人情等方面的原因,都会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。

专业韩语翻译_韩语翻译公司收费标准_中文翻译韩语

7、词性转换韩语翻译法:译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。

8、句子成分转换韩语翻译法:由于表达习惯和语序等方面的原因,句子成分也发生变化。

9、逆向转换韩语翻译法:为了表达和修饰的需要,或者是因为表达习惯的不同,而常常采取逆向转换的翻译技巧进行语言的转换。

·淮安翻译公司收费标准

主要根据客户所翻译资料的难易程度、目标语种、专业要求、交稿时间等多种因素综合决定的,翻译质量和等级也会有不同的翻译公司收费标准。

淮安翻译公司之所以对客户的翻译稿件进行分级,主要是能使客户快速区分自己所需的翻译稿件难度和实际用途,能准确获取翻译报价。

以上就是专业韩语翻译-淮安翻译公司总结的韩语翻译相关技巧,大家如有相关翻译需求,可直接联系我们。

——选自:淮安翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

韩语翻译

学习韩语就业前景怎么样

韩语翻译和朝鲜语翻译的区别

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 乐文翻译公司 京ICP备17046879号-1