西班牙语翻译常识和技巧

翻译资讯    发布时间:2019/2/21 9:40:57

对于西班牙语爱好者和初学者而言,任何一个学习西班牙语的动机都是值得鼓励和提倡的。也许你是出于工作需要,也许你是为了陶冶情操,也许你就是爱好学习语言,这些都是美好的动机,是通往成功的第一步。让我们一起开启学西班牙语的大门,这个世界第三大语言!!

西班牙语(Espa?ol castellano)是世界第三大语言(第一,第二为汉语和英语),世界第二大通用语。在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中,约有352,000,000人使用。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espa?ol),而很多说其他方言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语 (castellano)。

1.入门

西班牙语没有音标。每一个元音只有一种读音,因此,与英语学习不同的是,你可以“见词发音“,很快入门。一般,经过一星期的语音课程,初学者便可轻松掌握 西班牙语的发音。但须指出的是,简单并不意味着我们可以忽视它的重要性。事实上,发音的好坏是至关重要的。好的发音可以增强我们学语言的信心,拉近与西班牙语国家朋友的距离,相反,一旦养成了不恰当的发音习惯,是很难更正的。

2.英语对西班牙语的影响

英语会对西班牙语学习产生影响吗?是利大于弊还是弊大于利?许多人对此众说纷纭。我们不妨辩证的看待这个问题。首先,英语,作为一门西方语言,在某些方面与西 班牙语有类似之处,因此,对熟练掌握英语的人,无疑提供了便利。例如,相当一部分的英语词汇来自于拉丁语,于是在一些情况下,表同一意义的西班牙语和英语单词 在拼写上达到了惊人的相似。(例如INTERNACIONAL=INTERNATIONAL)又或者,在学到时态时,我们经常拿英语和西班牙语作类比,以期使 学生更好的理解它们。

西班牙语翻译常识和技巧

但我们要明白,相同是相对的,不同是绝对的,太频繁的拿英语和西班牙语作类比有时也会产生负面的影响,比如读音的混淆,词义的混淆,等 等。西班牙语与英语最大的不同在于,前者有性数的变化,动词变位,自复被动的语法形式,这些都是初学者应该重视的。我们相信,正确的处理好这两者的关系,一定 能使西班牙语学习锦上添花。

3.如何突破瓶颈?

何谓“瓶颈”?很难给一个明确的定义。通俗的说,是一种状态,就是当你发觉长时间停留在同一个水平而很难有所突破的境地。在语言学习中,人人都会时不时地 处于瓶颈状态,西班牙语学习也不例外。当我们学完语音,基本的语法,已经积累了一定的词汇量,能顺利的表达一些简单的日常用语的时候,便到了我们所谓的第一个 瓶颈状态。由于我们没有很好的语言环境(除非出国留学),加上词汇量欠缺以及在可能的情况下初学激情的降温,我们于是很难避免这样的境地。这时只有一个办 法,充分利用可及的一切资源。我们可以阅读西班牙语原著,看西班牙语报刊,听西班牙语之声节目,看西班牙语电影,等等。当你找到新的媒体开始新一轮学习的时候,你已经跨出 了我们所谓的语言“瓶颈”。在此与大家分享一下网上的西班牙语多媒体素材。西班牙语两大报刊El paísEl mundo 都有网上电子版本,内容包罗万象,与西班牙语世界紧密联系。如果要收听西班牙语之声节目,最好的选择是上西班牙对外广播之声 既可再线收听,又有大量文件供你下载。另外,每个人可以根据自身的兴趣爱好,在网上寻找学习的素材。

——选自:淮安翻译公司

淮安翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,淮安翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

西班牙语翻译的特点

西班牙语翻译人才匮乏

从国内现状看西班牙语翻译

上一条:没有了

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 乐文翻译公司 京ICP备17046879号-1